19.04.2024

Глава 6. Особенности организации мониторинга при различных видах хозяйственного освоения территорий

Е.Г. Язиков, А.Ю. Шатилов
Геоэкологический мониторинг

Учебное пособие для вузов.- Томск, 2003.- 336 с.

Предыдущая

Глава 6. Особенности организации мониторинга при различных видах хозяйственного освоения территорий

Параграфы:
6.1. Мониторинг в районах развития горнодобывающей промышленности
   6.1.1. Общая характеристика
   6.1.2. Виды и источники антропогенного воздействия
   6.1.3. Функции и территории ведения мониторинга
   6.1.4. Структура и содержание мониторинга
   6.1.5. Наблюдательные пункты и сети мониторинга
   6.1.6. Классы, программы и проекты мониторинга
6.2. Мониторинг в районах развития нефтегазодобывающей промышленности
   6.2.1. Общая характеристика
   6.2.2. Воздействия объектов месторождения на компоненты природной среды
   6.2.3. Прогноз возможного развития опасных техногенных процессов и аварийных ситуаций
   6.2.4. Организация мониторинга
   6.2.5. Отбор проб и пробоподготовка
   6.2.6. Результаты исследований
   6.2.7. Лабораторные исследования
6.3. Мониторинг на территории деятельности предприятий по добыче урана методом подземного скважинного выщелачивания
   6.3.1. Оценка воздействия на природную среду
   6.3.2. Мониторинг выбросов в атмосферный воздух
   6.3.3. Мониторинг за состоянием подземных вод
   6.3.4. Мониторинг за загрязнением почв
   6.3.5. Мониторинг загрязнения оборудования и транспорта

Основная терминология на английском языке

Безопасность радиационная — Radiation safety

Безотходная технология  — Non-waste technology, wasteless technology

Браконьерство — Poaching

Влагоемкость горной породы — Rock moisture capacity

Вмещающая порода — Country rock, host rock

Водозабор — Water withdrawal, water intake

Водопроницаемость горной породы — Rock permeability

Водоносный горизонт — Aquifer

Воды артезианские — Artesian water

Воды минерализованные — Mineralized water, saline water

Воды подземные — Ground water, Subsurface water

Воздействие на природу прямое — Direct impact on the nature

Вскрышные породы — Stripping rock, over burden

Выброс аварийный — Emergency pollution, accidantial waste pellase

Выпадение радиоактивное — Radioactive precipitation

Выработки горные — Mine workings

Выщелачивание — Leaching, lixiviation

Геотехнология — Environmentally-sound technology

Добыча полезных ископаемых — Extraction of minerals

Добычной участок — Mining area

Доза  — Dose

Дозиметр — Dose meter

Драга — Dradge

Загрязнение радиоактивное — Radioactive pollution

Загрязнение региональное — Regional pollution

Запасы полезных ископаемых — Mineral reserves

Захоронение отходов — Burial of wastes, wastes disposal

землетрясение техногенное — Man-made earthquake

Ингибитор – Inhibitor

Истощение природных ресурсов — Depletion of natural resources, Determination of natural resources, Exhaustion of natural resources

Карст — Karst

Карьер — Quarry, borrow pit, open pit (mine)

Ландшафт горнопромышленный — Mining landscape

Ландшафт нарушенный — Indisturbed landscape

Ландшафт техногенный — Technogenic landscape

Локализация радиоактивных отходов — Isolation of radioactive waste

Месторождение полезного ископаемого — Mineral deposit

Месторождение техногенное — Anthropogenic deposit

Минерализация воды — Water salinity

минеральные воды — Mineral water

Нарушение земель — Disturbance of lands

Нефтепровод — Oil or pipeline, petroleum pipeline

Нефтехранилище — Oil storage tank, oil reservoir, oil storage facility

Обвал — Collapse, downfall, failure, caving, cave-in, foundering

Объект рекультивации при открытой разработке — Recultivating open mining site

Оседание грунта — Land subsidance

Осыпь — Talus, hilliside waste, sorec

Отвал — Dump, bing, spoil heap, refuse heap/pile

Отвал внешний — External dump, External spoil heap, outside dump

Отвал внутренний — Internal spoil heap, inside dump

Отвалообразование — Dumping

Отвальный грунт — Dumped rocks

Отвод горный — Mine take, leased tract, moperty

Отложения техногенные — Artificial fille, anthropogenic deposits

Отходы — Waste, refuse, tailings

Отходы промышленные — Industrial waste, factory waste, manufacturing waste, trade waste

Отходы радиоактивные — Radioactive waste

Отходы токсичные — Toxic waste

Очистка — Purification, clean out

Очистные сооружения — Purification facilites, waste treatment faciloties

Подтопление  — Waterlogging

Полезное ископаемое — Minerals

Провал — Sink, pit, caving

Просадка поверхности — Subsidence of surface

Проседание грунта — Land subsidence

Пятно нефтяное — Oil spill

Радиация — Radiation

Рекультивация — Recultivation

Рекультивация земель — Recultivation of land

Рекультивация ландшафта — Landscape recultivation

Россыпи — Placers

Россыпи аллювиальные — Alluvial placers

Руда — Ore

Рудник — Mine, pit

Сброс отходов — Waste discharge

Свалка  — Rubbish heap

Терриконик — Waste pile, spoil bank, spoil heap

Уничтожение отходов — Waste destruction

Утилизация загрязнителей — Pollutant reutilization

Ущерб — Damage

Ущерб окружающей среде вследствие проведения геологоразведочных и горных работ — Environmental damage from geological exploration and mining

Факел нефтегазовый — Oil-gas torch

Хвостохранилище — Tailings dump

Хвосты – Rejects, tailings

Хранение отходов — Waste storage

Шахта — Mine, pit

Шахтный отвал — Mining dump

Штольня — Adit

Предыдущая

Добавить комментарий